Ciao a tutti!
Devo fare una copia esatta di alcuni vocabolari con relativi termini (tradotti ita/eng), sto usando Taxonomy import/export via XML e va benissimo > http://drupal.org/project/taxonomy_xml
Il problema però, è che riesco solo a fare import/export della lingua di default (ITA) e, di conseguenza, quando (dopo l'export di un vocabolario + relativi termini...) importo il file XML esportato precedentemente, mi importa solo i termini in ITA :-(
Come fare per poter esportare ed importare anche i termini tradotti in modo di averli "identici/tradotti" nel seguente percorso > admin/content/taxonomy/7/translation
???
Se qualcuno ha delle idee mi risparmia la traduzione "manuale" di questi termini una volta importati... spero di essermi spiegato... credo di sì...
Grazie
Ciao
Kipper
Credo di aver risolto...
Faccio 2 export e 2 import (dal vocabolario "di origine" al nuovo vocabolario appena creato...) rispettivamente da interfaccia ITA e ENG... ho notato che il sistema crea un "mirror" dei termini nelle due lingue nel nuovo vocabolario e la questione sembra risolta...
Qualche commento? ...un sistema più "pulito"?
Ciao
Kipper