Posto una traduzione realizzata al volo del modulo Shoutbox, spero possa essere utile e di non aver fatto lavoro superfluo per qualcosa magari già tradotto :)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Raffaele\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Raffaele <[email protected]>\n"
"Language-Team: 13:40 <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#: shoutbox.module:13
msgid "This module enables you to display a shoutbox."
msgstr "Questo modulo ti consente di mostrare un'area messaggi."
#: shoutbox.module:27
#: ;33;60
msgid "Shoutbox"
msgstr "Area messaggi"
#: shoutbox.module:39
msgid "Edit Shout"
msgstr "Modifica messaggio"
#: shoutbox.module:66
msgid "Shout Box"
msgstr "Area messaggi"
#: shoutbox.module:82
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni visualizzazione"
#: shoutbox.module:87
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Numero di messaggi da visualizzare"
#: shoutbox.module:91
msgid "Set the number of shoutbox posts to show."
msgstr "Inserisci il numero di messaggi da visualizzare."
#: shoutbox.module:95
msgid "Time Settings"
msgstr "Impostazioni dei tempi"
#: shoutbox.module:101
msgid "Number of minutes for which anonymous users may edit or delete their own posts"
msgstr "Numero di minuti entro i quali gli utenti anonimi possono modificare o cancellare i propri messaggi"
#: shoutbox.module:105
msgid "Anonymous users can edit or delete their post within this amount of time from it being posted, as long as they have the same IP address as when they posted it. If you don't want shout editing and/or deleting, remove these permissions from Drupal's anonymous users role."
msgstr "Gli utenti anonimi possono modificare o cancellare i propri post entro il lasso di tempo dalla pubblicazione del messaggio, fintanto che abbiano lo stesso indirizzo IP dal quale hanno scritto. Se non vuoi permettere la modifica o la cancellazione, rimuovi questi permessi dal ruolo di utenti anonimi in Drupal."
#: shoutbox.module:109
msgid "Number of minutes for which registered users may edit or delete their own posts"
msgstr "Numero di minuti entro i quali gli utenti registrati possono modificare o cancellare i propri messaggi"
#: shoutbox.module:113
msgid "Registered users can edit or delete their post within this amount of time from it being posted. If you don't want editing and/or deleting, remove these permissions from Drupal's registered users role."
msgstr "Gli utenti registrati possono modificare o eliminare i loro messaggi entro questo lasso di tempo dal momento della pubblicazione. Se non vuoi dare possibilità di modificare o eliminare, rimuovi questi permessi dal ruolo degli utenti registrati in Drupal."
#: shoutbox.module:117
msgid "Auto refresh of iframe (in seconds)"
msgstr "Aggiornamento automatico dell'iframe (in secondi)"
#: shoutbox.module:121
msgid "The shoutbox iframe can be set to automatically refresh every x number of seconds. WARNING: The iframe may refresh while a user is entering or editing a shout, which would cause them to lose their work. Set to 0 to turn off the auto refresh."
msgstr "L'iframe dell'area messaggi si può configurare in modo da ricaricare la pagina ogni x secondi. ATTENZIONE: l'iframe potrebbe aggiornarsi quando l'utente sta inserendo o modificando un messaggio, il che causerebbe la perdita del messaggio stesso. Imposta l'opzione a zero per disabilitare l'aggiornamento automatico."
#: shoutbox.module:125
msgid "Number of days after which shouts will be purged from the database"
msgstr "Numero di giorni dopo i quali i messaggi saranno cancellati dal database"
#: shoutbox.module:129
msgid "Shouts will be permanently deleted after the number of days specified. Shouts will never expire when this is set to zero."
msgstr "I messaggi saranno definitivamente cancellati dopo il numero di giorni specificati. I messaggi non scadranno mai quando l'opzione è impostata a zero."
#: shoutbox.module:176
msgid "Your Name/Nick"
msgstr "Il tuo nome/nickname"
#: shoutbox.module:177
msgid "Enter Message"
msgstr "Inserisci il messaggio"
#: shoutbox.module:178
msgid "Your Website URL"
msgstr "Indirizzo del tuo sito"
#: shoutbox.module:204
#: ;321
msgid "Shout"
msgstr "Messaggio"
#: shoutbox.module:240
msgid "Your shout has been submitted."
msgstr "Il tuo messaggio è stato inviato."
#: shoutbox.module:275
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: shoutbox.module:280
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
#: shoutbox.module:285
msgid "Hostname(s)"
msgstr "Nome host"
#: shoutbox.module:290
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: shoutbox.module:296
msgid "Moderate"
msgstr "Moderato"
#: shoutbox.module:307
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: shoutbox.module:314
msgid "Name/Nick"
msgstr "Nome/Nickname"
#: shoutbox.module:328
msgid "URL"
msgstr "Sito"
#: shoutbox.module:347
#: ;358
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: shoutbox.module:348
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: shoutbox.module:374
msgid "The shout has been saved."
msgstr "Il messaggio è stato salvato."
#: shoutbox.module:380
msgid "Your shout has been saved."
msgstr "Il tuo messaggio è stato salvato."
#: shoutbox.module:383
msgid "You do not have permission to edit this shout."
msgstr "Non hai l'autorizzazione a modificare questo messaggio."
#: shoutbox.module:481
msgid "Awaiting Approval:"
msgstr "In attesa di approvazione:"
#: shoutbox.module:556
msgid "Your shout was deleted."
msgstr "Il tuo messaggio è stato cancellato."
#: shoutbox.module:558
msgid "You do not have permission to delete this post."
msgstr "Non hai l'autorizzazione a cancellare questo messaggio."
#: shoutbox.module:561
msgid "Invalid shout ID: %shout"
msgstr "ID messaggio non valido: %shout"
#: shoutbox.module:593
msgid "You have already moderated this shout."
msgstr "Hai già moderato questo messaggio."
#: shoutbox.module:615
msgid "Thank you for voting."
msgstr "Grazie di aver votato."
#: shoutbox.module:619
msgid "You cannot vote on this shout."
msgstr "Non puoi votare questo messaggio."
#: shoutbox.module:623
msgid "Invalid Shout ID."
msgstr "ID messaggio non valida."
#: shoutbox.module:684
msgid "Your account does not have the permissions to post shouts"
msgstr "Il tuo utente non ha l'autorizzazione a inserire messaggi"
#: shoutbox.module:687
msgid "<a href="%login" target="_top">Login</a> or <a href="%register" target="_top">register</a> to post shouts"
msgstr "<a href="%login" target="_top">Logue-se</a> ou <a href="%register" target="_top">Registre-se</a> para postar recados"
#: shoutbox.module:135
msgid "post shouts"
msgstr "invia messaggi"
#: shoutbox.module:135
msgid "administer shoutbox"
msgstr "amminista l'area messaggi"
#: shoutbox.module:135
msgid "moderate shoutbox"
msgstr "modera l'area messaggi"
#: shoutbox.module:135
msgid "post shouts without approval"
msgstr "invia messaggi senza approvazione"
#: shoutbox.module:135
msgid "delete own shouts"
msgstr "eliminare i propri messaggi"
#: shoutbox.module:135
msgid "edit own shouts"
msgstr "modificare i propri messaggi"
#: shoutbox.module:0
msgid "shoutbox"
msgstr "area messaggi"
Ottimo lavoro!!
Aggiunto al CVS e alla pagina delle traduzioni ma il po non è aggiornato all'ultima versione del modulo.
--
Drupal e Siti Web Torino
Blog: Computer Graphics