Drupal e sito multilingua: con i18n se creo un nuovo contenuto non me lo riconosce come traduzione

6 contenuti / 0 new
Ultimo contenuto
Drupal e sito multilingua: con i18n se creo un nuovo contenuto non me lo riconosce come traduzione

Ciao a tutti

Sto sviluppando un sito multilingua, ma mi chiedevo una cosa: quando creo un nuovo contenuto con la lingua di default drupal non me la riconosce come lingua Italiana (quella di default) lasciando il menu del cambio lingua tutte attive (x esempio ita, eng, fra, rus).

Solo se vado a tradurre in un'altra lingua (per esempio inglese) vede che c'è la traduzione e mi rende disponibili nel menu del cambio lingua solo le voci giuste (ita eng in questo esempio)

Il fatto che non mi riconosca il primo contenuto come lingua vera e propria anche se definitiva, mi crea problemi inoltre con le viste poichè non mi riconosce per esempio le relazioni associate alla traduzione nodo della lingua predefinita, tanto per fare un esempio

any idea?

Da quello che ho capito drupal e i18n funzionano così.
Quando si inserisce un nuovo nodo, questo figura come un normale nodo di contenuto.
Nel momento in cui si traduce, questo viene associato alla traduzione appena fatta e viene riconosciuto come nodo tradotto avente come lingua quella predefinita.

Per questo quando non traduco un contenuto, il menu del cambio lingua mi visualizza tutte le lingue, semplicemente non vi è associata nessuna traduzione.

Per ovviare a questo problema ci sono due moduli che però non sono una vera e propria soluzione ma una sorta di "toppa", che però mi fa capire l'impossibilità di gestire bene la situazione.

Active Translation, shows original language version of content in listings, if content has no translation yet.
Translation 404, produces 404 pages (page not found error) when content has no translation yet.

Non c'è nessuno che possa confermare o smentire?

Quote:

ConradFlashback wrote:
...quando creo un nuovo contenuto con la lingua di default drupal non me la riconosce come lingua Italiana...

Hai controllato se ne nei settaggi del tuo CType admin/content/node-type/mio_ctype, espanendo "Multilanguage options", è flaggato >>> "Set current language as default for new content."?

In ogni caso, la regola secondo me è: tradurre, tradurre, tradurre...

Sì, settato, anche io all'inizio pensavo fosse il check giusto ma niente....

Per il secondo post quoto alla grande, ma purtroppo la regola dei clienti è: non ne ho voglia, costano troppo, chi me lo fa fare di avere tutto tradotto :(

...indipendentemente da quante lingue hai, una volta creato il nodo, devi subito tradurlo in tutte le lingue in modo tale di avere il nodo "confezionato" - se non traduci subito ci possono essere problemi di visualizzazione dei menu (per i nodi non tradotti...) e altri piccoli malfunzionamenti quindi, tradurre subito (eventualmente mettere "Page Under Construction...")... sempre secondo il mio modesto parere...

Comunque, in ogni caso, se proprio non vuole tradurre, il modulo "Active Translation" è ottimo... a colpo d'occhio ti indica i nodi non ancora tradotti...

"Translation 404" non l'ho mai usato...

Quote:

ConradFlashback wrote:
chi me lo fa fare di avere tutto tradotto...

...e allora perchè vuole il sito multilingua il cliente? ...boh!

Ciao
Kipper