Buonasera a tutti,
dopo la recente discussione con jhl e bohz mi trovo di nuovo a combattere con il multilingua di drupal, i18n e questa volta....tadaaa.... Nodewords.
Vi chiedo se qualcuno di voi ha mai usato nodewords su un sito multilingua, se sa come tradurre i meta tag generali di default nelle varie lingue e se pensa sia utile farlo. In caso contrario è utile secondo voi settare un abstract e una description generale in una lingua e poi definirle per nodo?
Cosa ne pensate?recente discussione
Grazie per la vostra opinione.
P.S.= Segnalo un articolo su Drupal Translation che ne parla:
http://drupal-translation.com/content/seo-multilingual-drupal-sites
Mi quoto da solo pe sapere se nessuno ha novità su questo argomento, neanche tu super Psico? Eroe della SEO Drupal......
Stay hungry, stay drupaled
E' un problema che sto cercando di risolvere ora per il mio sito.
Sto cercando tra varie discussioni anche se sulla pagine del progetto nodeword c'è scritto chiaramente che il modulo non supporta i18n che si occupa delle traduzioni.
Ho trovato questa discussione.
Te sei riuscito alla fine a cavare qualcosa dal buco? :)